Jalal Alavinia
Accueil du site > Nouvelles Lettres Persanes > L’Initiative plébiscitée > Parution : "Les Roses de Sa’adi" traduit par Jalal Alavinia

Nouvelles Lettres Persanes

Parution : "Les Roses de Sa’adi" traduit par Jalal Alavinia

samedi 16 septembre 2023, par Collectif LP


L’APPEL INOPPORTUN DU COQ

Ce soir le coq

Ne chante-t-il pas

Inopportunément ?

Les amants ne sont pas encore

Rassasiés de leurs jeux d’amour.

Le sein de l’aimée

Pris dans les boucles de sa chevelure

Ressemble à la balle d’ivoire

Prise par la crosse de polo en ébène.

Par une nuit où

L’aimée séditieuse est endormie,

Prends garde de ne pas t’endormir

Pour ne pas regretter ta vie !

Tant que tu n’as pas entendu

L’appel de l’aube de la mosquée,

Ou le battement de tambour

Du sérail d’Atâbak,

Cesser de baiser les lèvres fines de l’aimée

À l’appel inopportun du coq

Ne serait-ce pas là un geste insensé ?

SA’ADI

Cent poèmes d’amour

Choisis et traduit du persan par Jalal Alavinia

Préface de Jean-Pierre Ferrini

Miniature de couverture : Abbas Moayeri

Sortie 9 août 2023

Editions Le Lys Bleu

ISBN : 979-10-422-0119-7

240 pages. Format 148. Prix 21.60

Commande : Editions Le Lys Bleu et dans toutes les grandes librairies en France

Télécharger le dépliant

Abbas Moayeri (1939 -2020), né en Iran, est artiste-peintre, miniaturiste et sculpteur franco-iranien. En 1968, il obtint sa maîtrise en sculpture, mention très honorable avec félicitations du jury à la Faculté des arts décoratifs de Téhéran. Il était l’élève de Hossein Behzâd, le célèbre miniaturiste iranien, et son successeur à l’école des beaux-arts de Téhéran. En 1984, il a créé des cours de Miniature Persane à l’A.D.A.C. » de la ville de Paris, devenue « Paris-Ateliers. La femme, selon lui, symbole de la résistance, dont les seins représentent la continuation de la vie, occupe une place importante dans ses œuvre. Des correspondances étonnantes entre ses œuvres et les poèmes de Sa’adi.

Jean-Pierre Ferrini est né en 1963 à Besançon. Il publie Dante et Beckett chez Hermann en 2003. Parallèlement à son itinerario dantesco, il explore différents côtés de lui-même avec Bonjour monsieur Courbet (« L’un et l’autre », Gallimard, 2007), Le pays de Pavese (« L’un et l’autre », Gallimard, 2009) et Le grand poème de l’Iran (Le temps qu’il fait, 2006). Dans ce parcours, son dernier ouvrage, À Belleville (Le temps qu’il fait, 2021), marque un nouveau départ. Il vient de publier Je cherchais un pays (Le temps qu’il fait, 2023).

Jalal Alavinia a fait des études en littérature et en sciences sociales en Iran et aux Etats-Unis. Traducteur, éditeur et enseignant, il a traduit et publié en Iran une vingtaine d’ouvrages dans les domaines de sciences sociales, littérature et art. En France, il a traduit et publié plus d’une quinzaine de titres de la littérature iranienne classique et moderne.

Portfolio


Suivre la vie du site RSS 2.0 | Plan du site | Espace privé | SPIP | squelette